女窈窕兮無情


              1


喔何苦了你,鎧甲騎士,
  獨自慘白遊蕩?
莎草已自湖枯萎,
  也無鳥歌吟。


               2


喔何苦了你,鎧甲騎士,
  如此憔悴如此憂傷?
松鼠之穴飽滿,
 收割也完成。


               3


我見你額上百合,
  飽含苦潤與熱露,
頰上消逝玫瑰
  也隨即凋謝。


              4


草地上我遇見女子,
  仙女之子──十足貌美,
她的髮長,她的足輕,
  她的眼神狂野。
 
               5


我為她編上花冠,
  與項圈和芬芳腰帶;
她愛戀般凝視著我,
  且甜美嗚咽。


               6


我置她於踱步駿馬,
  整天不見它物,
她彎腰側身,且唱著
  仙女之歌。


               7


她為我找來滋甜草根、
  野蜜、與甘露,
她用奇怪語言說著──
  「我真心愛你。」


               8


她領我至她的仙洞。
  那兒她又哭又嘆,
那兒我闔上她野野的眼
  以四次親吻。


               9


那兒她撫我入眠
  那兒我夢最近的夢。
喔可怖!此也曾夢於
  冷山坡上。


               10


我見慘白皇帝王子、
  慘白戰將,他們慘白如亡;
他們喊道──女窈窕兮無情
  已把你奴役。


               11


我於薄暮見其癟唇,
  裂嘴道出可怖警言,
我醒來發現身處
  冷山坡上。


               12


這是為何我逗留於此
  獨自慘白遊蕩,
雖莎草已自湖枯萎,
  也無鳥歌吟。

創作者介紹

玫瑰的象徵

Chaika 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • L
  • 這是你翻的嗎?
  • 是的。

    Chaika 於 2010/11/21 13:51 回覆

  • 悄悄話