蛙吃蝶,蛇吃蛙,豬吃蛇,人吃豬

                        ──Wallace Stevens


這是真的,河水流的呼呼像豬,
堵進河岸,直到似乎那
淡圓肚子音,堵進昏昧昧的槽中,

 

氣氛很重,混雜豬群的氣息,
是腫脹夏天的氣息,且還
很重混雜了雷啊轟隆隆,

 

那人搭起帳棚,培育著
這塊田地,也不時照料著,
他不知心相的綺想──

 

不知他那懶散時刻,枯燥日子,
怪誕中河岸聲呼呼,
昏昧昧啊轟隆隆,

 

都似乎吮乾自己他那枯燥的活著,
彷彿豬的河流,吮乾自己
依然向海,奔向海的大嘴巴。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Chaika 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()